martes, 9 de junio de 2009

Busco botavara de wind

Busco botavara de windsurf de medidas aproximadamente 220-270 cm (para vela de 12 m cadrados)barateira. Se sabedes de alguén agradezo que mo fagades saber.
último dia. Se non aparece nada non me queda máis remedio que mercar mañá unha nova.
Saúdos e graciñas!
Photobucket
chamar ó 655 578 5catro catro
ou correo a carpediemsempre@hotmail.com

15 comentarios:

Anónimo dijo...

compra unha botabara que co que janas nunha despedida xa che da de sobra, que se sijes esperando baiche pudrir ese equipo e bas ter que comprar un de iniciacion. jejejje

un saudo
deivis

ger dijo...

home si pos o anunsio é o 1º dia e o último é o mesmo jodido o levas amigo

Rubén Prieto dijo...

razón tes ger.. pero... sabes cando un leva esperando moito tempo e despois di, ó carallo, vouna comprar nova e listo. chamei pa encargala, pero antes de facer o ingreso pensei.. espera! que non agotei o último cartucho! entón ocórreseche anuncialo no blog.. pero tampouco podes esperar moito por non facerlle o feo ós da tenda e tardar en facelo ingreso máis días dos que dixeches...

xa me chegou algún correo interesante (gracias raul). así que mañá unha chamadiña, e si non é satisfactoria, botavara nova e punto. que teño unhas ganas de facer wind que flipo.

Isabel dijo...

Mec, mec, aquí chamando á base. Base, base, ¿me recibes?
O adxectivo "barateira" está moi lonxe do nome "botabara", tanto que parece que o que é barateira é a vela dos 12 metros. Interesaba recalcar que buscas "botabara BARATEIRA"
(Por certo, o que che regalamos era para ROUPA :)... acórdate).

Rubén Prieto dijo...

jajajaaj o que me regalastes é para roupa, ti non te preocupes.. jeje que che traio os tickets (para o que non o saiba non son moi dado a mercar roupa e "ir a la moda")

pero a botavara xa está mercada :)
chegará o venres supoño jijiji
a navegaaaaaaaaaaaaaaarrrrr!!!!!

E.Iglesias dijo...

Hola q tal:
Me disculpo de 1º por escribir en castellano,solo tengo una cuestión por saber.
Me gustaría saber por que siempre que haces un comentario de manera despectiva lo haces en castellano y el resto en un gallego-castrapo.
Ej:cuando está grande el mar y sale un listillo del agua y le preguntas:
-Que,que tal?
A lo q el listillo responde
-Bah, hay un metrillo.
No podría responder el individuo:
-Bah, é máis duro ir pastalas vacas...
O eso de ir a la moda, o que pasa ahi en Cee ``non estades na movida chachi-guay,pues mira que no hay garrulos que se intentan ir de megapijos-fashion...
Desde luego antes de despectar a un tipo de gente habria q poner espejos en casa...pero yo pienso q es defecto de animal..(cuanto mas de aldea ,mas cerrao de mente se es)
Saluditos!!

peter p. de mille dijo...

Eu podo regalarche unha boa botabara. Quizás un chisco grande, pero dura de carallo.
É dun 61 pes... penso que che chegará

Patricia dijo...

O importante E. Iglesias e falar con propiedade sexa en galego ou en castelán, si lo haces en castellano deberías saber que está mal utilizada la expresión "Me disculpo de 1º" sería; en primer lugar quiero o me gustaría disculparme.., también deberías saber que el vocablo "despectar" no existe,aquí también empleo la imaginación para deducir que lo que querías decir era despreciar..que sí es correcta pero no estaría bien empleada y te lo argumento...en este blog, todo el mundo habla/fala/talk/parla o que lle da a ghana e sabes ¿por qué?, porque neste blog non se censura a ninguén, a orixe deste blog é o surf, buena onda (lo pillas)pode falar todo o mundo que queira incluso acepta comentarios coma este, que si foxe meu aseguroche que o teu non aparecería.

Y otra cosa el único que está despreciando eres tú, hago memoria de tus comentarios "cuanto más de la aldea más cerrado de mente se es...garrulos,listillo, megapijos-fashion"...non deixas títere con cabesa macho.


O que está claro que ao que pica allos mastica.

Viva el castrapo,la aldea, los pijos, los garrulos, los altos, los bajos, los gordos, los flacos, los feos, los guapos y todo el mundo!! Estamos aquí para ser felices.

See you later.

Un baccio.

Anónimo dijo...

E.iglesias!!!no me jodas ome!
jeje e q vivan os pelos do peito e da espalda do home mais garrulo do mundo vive trankilo ostia!
e ti ruben faille caso a tua nai e compra roupa e unha botabara de carbono desas...
a ver si no me ekiboko de entrada.

TEI

Rubén Prieto dijo...

Ola E.Iglesias...

Primeiro, gustaríame dicirche que, normalmente, borraría un comentario deste tipo, porque penso que se pode preguntar o que sexa dunha forma máis educada. Sin "despectar" tanto antes de saber a resposta :)Pero vou a esquencer as partes que non me gustan do teu comentario para responder á túa pregunta. Por se alguén tiña a mesma duda que ti e non se atrevía a expoñela por medo a crear "mal rollo".

Non teño ningún tipo de problema nin co castelán nin cos castelán falantes. De feito, xa ves o que teño escrito no texto de benvida. Se alguén non me entende en galego non teño reparo en falar castelán, inglés, ou o que sexa para intentar entendernos. Faltaría máis.

O motivo polo que "pode parecer" que fago o que ti comentas... é máis que nada algo persoal. Propio. Da casa.

Dos 6 que vivimos en casa, 4 somos mestres, o outro ten ano e medio de vida e a última ten 4 patas e di "guau!".
Entre os 4 primeiros hai un profesor de secundaria de lingua castelá e unha filóloga que da cursos de perfeccionamento ó galego...polo que o tema da normalización e normativización do galego, o compromiso coa lingua, o BILINGÜISMO...etc foi un tema que mamei dende que estaba na barriga de miña nai.

O galego é a miña lingua materna. Pero TODOS os meus amigos son castelán falantes, e en Cee e Corcubión eu era "el chico que habla gallego". Si, como si de Coruña ou Ferrol se tratase.

Por iso case sempre que me leas algunha mención textual de alguén, o máis probable é que sexa en castelán. Porque case todo o que escoito fóra da miña casa, é en castelán. Sexan comentarios despectivos ou non.

(podería poñerme a buscar no blog un montón de citas textuais en castelán de outras persoas, que non son despectivas...pero non me apetece)

O motivo polo que emprego o castelán cando falo "de coña" é precisamente para parodiar a un tipo de persoas que ti mesmo mencionas: "pues mira que no hay garrulos que se intentan ir de megapijos-fashion..." Cando na casa falamos en castelán, e de coña, facémolo cun acento galego supercerrado, super marcadísimo. Porque queda moito máis cómico. Parodiamos a eses galegofalantes de toda a vida que "quieren hacerse los interesantes hablando castellano porque es más fino". E o resultado é unha fala case que ridícula.

Aquí, hai moita DIGLOSIA, e como consideramos que non debe habela, criticamos á xente que a "fomenta".

É por iso, que cando falamos de ser "chachi guay" falamos en castelán. Parodiando ós que intentan ser chachi guay polo propio feito de falar castelán. "y no como los aldeanes eses que hablan gallego".

PD. O verbo "despectar" (yo despecto, tu despectas...) non existe.

Saudiños

Isabel dijo...

¿Para que vos molestades en dar tantas explicacións? O mellor é contestar no mesmo idioma. Esperade, que o fago eu:
oistessss, tú, yo tampoco te hablo el jallejo a diario, más que nada porque no me justa destrajarlo, yo soy de las que digo: "voy merendar" o "hace una llena de tiempo que me amolan estas cosas","no te tengo mucho tiempo porque ando siempre a las carreras" ...Pero claro "los que no te somos de la ALDEA, que te somos tan abiertos de mente, te somos de otra manera, vas comparar..."
Canto sentido do humor falta, vaia por deus....

E.I. dijo...

uiuiu cuantos tuvisteis que buscar en el diccionario de google la palabra despectar...mestres ou non mestres....GARRULOS!!!de Carballo pabaixo...non se libra nin o parrulo..jajaja

Rubén Prieto dijo...

jajaja.. en fin... esta conversación remata aquí. Non lle entredes ó trapo que non vale a pena.
Este comentario tampouco o elimino porque xa o di todo sobre esta persona.

Abrazos e sorrisos para todos

Anónimo dijo...

Uy uy uy, bueno bueno bueno, como se toma el personal las cosas, yo a veces no me entero de un carajo de lo que habláis,pero sin embargo me divierto, pero aquí hay un pique muy grande me parece a mi, que haya paz, como diríamos por mi tierra, kiyo relájate picha, jajajaja.

Besitos para todos y a palabras necias......

La chica del sur

freefun0616 dijo...

酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店經紀,
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,

,